À travers Resulam, Résurrection des langues minoritaires, les auteurs vous présentent ici ce recuille de contes puisés des contes de leur enfance. Ces contes ont été mis sous forme écrite pour la première fois dans le livre intitulé "Nwɑ̀'nǐ céhwū nɑ́ ghə̀ə̄ Bamiléké" par l'abbé Tchamda et al. Il a ensuite été réédité par Shck. Tchamna en deux versions : Fè'éfě'è- français, et anglais - français.
Cette version en langue Ghɔmálá' a été traduite par Mə̂fo Gòmlù’-Motoum. Le livre compte être traduit dans la plupart des langues du monde.